Explore
Sort by:
Sort by:
Picun
Han Zhang
‘The stories being written by Picun writers and their peers show the effort and the ingenuity required to survive as migrant workers, builders of the economic miracle.’
Han Zhang on the New Workers’ Literature Group of Picun.
The Piranhas
Jianan Qian
‘In the end, the real world always finds a way to live up to rumor.’
Fiction by Jianan Qian, translated by Jianan Qian and Alyssa Asquith.
Take Me Out to the Ball Game
Ban Yu
‘It was a special time in Shenyang’s history – everyone was enthusiastic about football, and every company had a football fan club.’
Fiction by Ban Yu, translated by Tony Hao.
Shot in the 1960s, Printed Yesterday
Haohui Liu
‘It is rare to see photos of Daqing from the 1960s that are not part of the official feting of the oil boom.’
Photography by Haoihui Liu, introduced by Granta.
Adrift in the South
Xiao Hai
‘Finally! I thought. Now I get to work in a big factory. I was fifteen and a half years old. I was a child laborer.’
Xiao Hai on coming of age in the factories of Shenzhen, translated by Tony Hao.
Hai Shan Swimming Pool
Yang Zhihan
‘As soon as I turned the corner, I saw her. She was swimming across the blue sea, the only person in the entire swimming pool.’
Fiction by Yang Zhihan, translated by Helen Wang.
Tomorrow I’ll Get Past It
Yu Hua
‘Every time I tried to write more, it turned out to be a fruitless endeavor – I felt like I was trapped in a sealed room with no windows.’
Fiction by Yu Hua, translated by Michael Berry.
New Year’s By the Sea, Spinning Top and Cup
Huang Fan
‘A cup is an open mouth / You kiss each day’
Three poems by Huang Fan, translated by Margaret Ross.
Goodbye, Bridge of the East
Wang Zhanhei
‘To make sure she was looking her best in the photos, Wu Jiayu avoided eating during our dates, and she didn’t order anything for me when we were done.’
A short story by Wang Zhanhei, translated by Dave Haysom.
For Pessoa and My Cows Arrive
Lan Lan
‘I read your love poem, / a failure.’
Two poems by Lan Lan, translated by Diana Shi and George O’Connell.
The Civilian Level
Lie Jie & Zhang Jungang
‘Photographs, they feel, lie in wait for them.’
Photography by Li Jie and Zhang Jungang introduced by Granta.
Birds
Zheng Xiaoqiong
‘in the Huangma Mountains, everything rots readily’
A poem by Zheng Xiaoqiong, translated by Eleanor Goodman.